¡Sobrevivir a las primeras Navidades de casados!/ How to survive to the first christmas as and husband and wife!

¡Sobrevivir a las primeras Navidades de casados!/ How to survive to the first christmas as and husband and wife!

¡Sobrevivir a las primeras Navidades de casados!/ How to survive to the first christmas as and husband and wife!

Esta semana queremos daros algunos consejos prácticos para que realmente estas primeras navidades como marido y mujer transcurran realmente ¡en paz! Como sabemos que entre vosotros todo va perfectamente, vamos a poner el foco en las comidas y cenas familiares donde a veces pueden saltar las chispas, y no siempre para bien.

This week we want to give you some practical advice so that you can spend a peacefull first Christmas as husband and wife! As we know that everything is going perfectly between you two, we are going to focus on family meals and dinners that can have sparks sometimes, and not always for the better.

Comida-de-Navidad-3

En todas las familias cuecen habas, y aunque nos llevemos muy bien con todos los nuevos miembros de nuestra pareja siempre pueden surgir momentos algo «incómodos» en los que no sepamos muy bien como actuar. Por eso nuestra amiga coach Beatriz Vilas nos da algunos consejos profesionales para que toda fluya y tengáis de verdad ¡felices fiestas!

All families has secrets and problems, and although we get along very well with all relatives of your partner, there can always be moments that are «uncomfortable» in which we do not know very well how to act. That’s why our friend, coach Beatriz Vilas, gives us some professional advice so that everything flows and you really have happy holidays!

785011.TIF

1 Observar a la familia de nuestra pareja

Mirar mucho, escuchar y hablar poco. No se trata de que seamos antipáticos, pero si algo reservados en nuestra primera navidad con nuestra nueva familia política. Es posible que ya nos conozcamos de nuestro noviazgo pero es probable que tu cuñado o cuñada o suegro te vea ahora con otros ojos y se permita ¡nuevas confianzas! que te descoloquen un poco. Lo mejor es pasar algo desapercibidos y sonreír mucho.

1 Observe your partner’s family

Watch a lot, listen and talk little. We don’t want you to be unfriendly, but a bit discreet in your first Christmas with your new family. You may already know each other during your engagement,  but it is likely that your in-law will see you now differently and trust you! The best thing is to stay fit in and smile a lot.

2391-en-salta-para-la-cena-de-navidad-una-familia-tipo-necesita-805-pesosa

2. Allá donde fueres, haz lo que vieres

Echamos mano del refranero popular para este siguiente punto. Lo mejor que podemos hacer es tras observar cómo se relaciona la familia entre sí, es adaptarnos un poco a sus costumbres e intentar hacer como ellos. Es mucho mejor eso que destacar cuan diferentes son sus costumbres de las que nosotros conocemos. Así todos estarán más cómodos sabiendo que te esfuerzas por pertenecer a ese círculo familiar.

2. Wherever you go, do what you see

We use the popular proverb for this next point. The best we can do is to observe how the family relates to each other, is to adapt a bit to their customs and try to do like them. It is much better to act in this way than emphasize how different their customs are from what we know. So everyone will be more comfortable knowing that you strive to belong to that family circle.

20131213-175349

3. Bebe lo justo para seguir con la mente clara

En las cenas navideñas la gente come mucho, habla y ¡bebe más de la cuenta! Y ya sabemos todos que tomar dos copas de vino o champán de más  puede soltarnos un poco la lengua más de la cuenta. Que sean los miembros de tu familia política los que «se pasen» y no tu…¡No querrás escuchar las bromas crueles de algunos familiares de tu pareja diciéndote cosas relacionadas con tus reacciones! Eso, o los reproches de tu pareja al volver a casa porque piensa que «te has pasado»..

3. Drink in moderation to keep your mind clear

At Christmas dinners, people eat a lot, talk and drink more than usual! And we all know that two extra glasses of wine or champagne can let us talk a bit too much. Let the members of your new family to exaggerate and not you … Sure you will be not happy to hear the cruel jokes of some relatives of your partner telling you things about your reactions! Or the reproaches of your partner on your return home because he/she thinks «you went too far in your socialising» …

cena-adictamente

4. Mantente al margen de conversaciones peligrosas

No sabemos nunca por dónde van a salir los comensales en sus conversaciones, ¡y menos una noche de fiesta en Navidad!, pero lo que está claro es que no todo el mundo vota al mismo partido político, profesa la misma religión ni es forofo del mismo equipo, así ¡mejor no participar demasiado en este tipo de conversaciones que pueden meterte en un aprieto casi sin darte cuenta! Sonríe e intenta evitar todo enfrentamiento.

4. Beware of dangerous conversations

We never know what happens between the diners during their conversations, and even less on Christmas eve, but what is clear is that not everyone votes for the same political party, professes the same religion and is not a fan of the same team, so it’s better not to get involved too much in these types of conversations that can get you easily in trouble without realizing it! Smile and try to avoid any confrontation

iStock_000061405844_Small-770x5121

5. Si la cosa se desmadra, demuestra mucho amor hacia tu pareja

Pero a pesar de todo lo que te podamos aconsejar, ¡siempre puede surgir un momento de discusión o enfado entre algunos miembros de la familia! Lo mejor en estos casos es mantenerse al margen y besarse para rebajar la tensión o ser cómplice de tu pareja, tal vez sea el momento de decirse al oído que le quieres y que esperas que nunca te veas en un aprieto parecido con vuestros futuros hijos y yernos.

En fin, el amor es maravilloso y si es con la nueva familia (política) ¡también puede ser fantástico! ¡Mucha Paz y Amor para estas fiestas!

5. If the thing gets out of control, show much love towards your partner.

But despite everything we can advise you, (there can always be a moment of discussion or anger between some family members!) the best thing in these cases is to stay out and kiss each other to reduce tension and to show solidarity with your partner; maybe it’s time to whisper in your ear that you love him/her and that you hope you never see yourself in a similar situation with your future children and son-in-law.

In short, love is wonderful and if it is with the new family it can also be fantastic! Lot of Peace and Love for these holidays!