Una boda a todo color Marta & Xisco A full of color wedding

Hoy os traemos una boda muy colorida, la de Marta y Xisco que se casaron el pasado 3 de Julio.

This one was a colourful wedding: Marta and Xisco got married last July 3rd.

Marta nos contacto por que quería que fuéramos sus wedding planner en Mallorca. Para todo el equipo de (M)OMENTS fue un placer organizar y decorar su gran día. Nuestro reto: conseguir el día soñado para los novios.

For all of us in Moments it has been a pleasure organizing her great day. Our challenge was to make the wedding day, a day the bride and the groom had always dreamt of!

Antes de empezar a visitar algunas Finca hablamos con la pareja del estilo, los invitados, el lugar… que tenían en mente. Para ellos era importante que la Finca estuviera cerca de Palma para facilitar los traslados de sus invitados, en exclusiva, con diferentes espacios y muy muy romántica.

Después de estos detalles hicimos una selección de fincas y empezamos la andadura para visitarlas y ver in situ los montajes y posibilidades de decoración… hasta que al final se enamoraron de la Finca Las Esencias!! Y ¿Quién no? Una Finca entre montañas, vegetación, pasillo de bienvenida con palmeras y adelfas, preciosa bouganvilia…

Before we started viewing some country houses, we talked with Marta and Xisco about their ideas, style, the guests, the location and everything they had in their mind for that day.

Ideally they wanted the country house venue to be located close to Palma in order to make the travel easier for their guests. They were looking for a very romantic setting with different spaces and decorations  that suited according to the different moments of the ceremony.

Once we had all the relevant details we had selected a few suited country houses and we started to visit them and check to see if they were what we were looking for, perfect for the setting and decoration. Finally they felt in love with Las Esencias country house! Who doesn’t?… It’s a beautiful house located in the mountains, surrounded with natural vegetation, with a welcoming driveway of palm trees, oleanders and wonderful bougainvillea…

Una vez encontrada la Finca, empezamos a distribuir los espacios utilizando la parte antigua y poco a poco adentrándonos en la parte más moderna de la Finca donde se hizo el baile. A medida que iba avanzando la celebración los invitados iban pasando por diferentes estancias hasta llegar a la mas antigua que fue el lugar ideal para un espectacular baile y discoteca.

En la parte antigua montamos un tenderete con una refrescante limonada para suavizar las calurosas temperaturas de Julio. También se regalaron abanicos en azul celeste, rosa, blanco…porque uno de los protagonistas en esta boda era el color. Verdes, fucsias, naranjas, celestes y lilas inundaron ese soleado día de verano y como no, entre tanto color Marta relucía con su blanco imputo. Marta ¡estabas preciosa!

Once we arrived to the house, we started to check the different spaces of the house starting from the most ancient to the more modern. This is where they chose to have the dance.

As the wedding celebration took place the guests moved from one room to another, until they arrived to the place where the first dance was, the perfect place for the amazing dance and disco.

In the ancient part of the house we set up a stall with a refreshing lemonade to soften the high temperature of July.

To cool off, some typical Spanish handheld fans have been given as guest gifts: fans in the theme colours of the wedding; light blue, pink and white

 The sunny summers day was an array of colour using greens, pinks, blues and lilac. In the midst of this splash of colour, Marta’s stunning white dress shone through. Marta was stunning!

Después de una refrescante limonada, llegar todos los invitados y saludar al novio que iba guapísimo; vestido con un precioso e impecable traje negro con pajarita… pasamos a la zona de la ceremonia. La ceremonia se realizó en un patio repleto de vegetación. Decoramos con las espectaculares sillas chiavari creando un pasillo central hasta el altar. El color oro decapado de las sillas combinada a la perfección con el verde de árboles y plantas. La ceremonia situada en la entrada de la casa… era el escenario perfecto para uno de los momentos más románticos del día.

After a refreshing lemonade, all guests went to send their regards to the groom. He was really handsome: he wore a wonderful black suit with a bow tie.

Then, we went to the area of the celebration: a courtyard full of beautiful vegetation. To arrive to the altar, we made a walkway lined with wonderful “chiavari” chairs. The golden chairs matched the theme perfectly, standing out from green colour of the trees and plants.

The ceremony was settled at the main entrance of the house and it was the perfect setting for one of the most romantic moments of the day.

La novia llegó cogida del brazo de su padre y aquí se desveló uno de los secretos mejor guardado de toda la boda… ¡el vestido de novia! Un conjunto único realizado por el diseñador Tolo Crespí, con chantilly en la parte superior y falda de dos capas con satén de seda y gasa de seda, dándole un movimiento y soltura preciosa. En el recogido llevaba una diadema plateada con hojas de laurel en miniatura.

The bride arrived arm in arm with her father and at that moment, one of the secrets of the wedding was shared: her dress! A dress designed by Tolo Crespí, with chantilly on the top and a skirt with two layers of satin and chiffon, which gave her dress nice movement. Her look was finished with a headdress of silver laurel.

La ceremonia fue muy emotiva con preciosas lecturas, risas, complicidades por parte de los novios, amigos… La salida de los novios también fue especial por que en lugar de la lluvia de pétalos, los invitados les hicieron un pequeño túnel con palitos de cascabeles y cintas  tirándoles pompas de jabón… Fue un momento muy especial.

The ceremony was great with nice readings, laughs and jokes between the couple and their friends. The walking down the aisle was really a really special moment for the couple and their guests because instead of throwing confetti, the guests made a little tunnel with bells and soap bubbles…

Después de la ceremonia pasamos a disfrutar del aperitivo y celebrar el enlace, acompañados por un trío de jazz.

La cena se realizó debajo de las preciosas pérgolas con montaje en mesas redondas con mantel blanco y como guiño a la originalidad cambiamos todas las sillas. Las sillas eran de diferentes colores, estilos, épocas… algunas antiguas, algunas más modernas, decapadas y pintadas de diferentes colores dando alegría y luminosidad a la composición.

El centro de mesa también seguía la misma línea flores delicadas de diferentes tonalidades como Antirrinum, Eringium, Rosas, Craspedias, Dianthus, Scabiosa, Nigella, Eucaliptus y Olivo. Combinadas en diferentes jarrones de cristal y con farolillos de ferrocarril, algunos en la mesa y otros colgados desde la pérgola con diferentes alturas. Un ambiente muy colorido e intimo.

After the ceremony, we enjoyed a welcome drink listening to the sounds of a jazz trio.

Welcome drink

We had dinner under beautiful pergolas, there were round tables with white tablecloth and to give the theme a special personal touch, we changed all the chairs.

Chairs were all unique, a different colour from one to another: different colour, different style and different period. Some of them more vintage, others more modern, an array of different colours in order to give joy and light to the whole decoration.

Our centrepieces were crystal vases with nice flowers with different tones of colours as Antirrinum, Eringium, Roses, Craspedia, Dianthus, Scabiosa, Nigella, Eucaliptus and Olives tree. Little street lamps, some of them on the table and other ones hanging up from the pergolas, completed a very colourful and private ambience.

Después de la exquisita cena, entrega de ramo, sorpresas… los novios cortaron la “Nacked Cake” de bizcocho de vainilla con relleno de nutela, una delicia para los paladares más golosos. Y seguidamente pasamos a la zona el baile!!!!

After the delicious dinner, we had the throwing of the bouquet, some surprises and finally the bride and the groom cut the “Naked Cake”, a cake made of vanilla and nutella, a delicacy for those who have a sweet tooth. After that, we went to dance!

El baile se hacía en la parte interior de la finca, allí realizamos un cambio radical a la decoración. Abandonamos el estilo romántico de colores sutiles y suaves… y montamos un zona de baile con un increíble chill out industrial, con mesas y sillas de hierro, colores brillantes, sofás y cojines de colores, velas, candelabros…. un photo call con una gran pizarra donde los invitados podían ir dejando su mensaje de amor… un gran buffet de chuches para ir picando…

¡Un gran escenario para una fiesta increíble!

The dancing area was down stairs and there, the decoration was completely different.

We left the romantic style with soft colours, and we set up an area for dancing with an unbelievable industrial ambiance, with metallic chairs and tables, brilliant colours, sofas and seat cushions, candles and candelabra… There were also a big flipchart where guests could write love messages, and a big buffet with candies to grab a snack.

A great stage for an unforgettable party!

 

 

Felicidades Marta y Xisco, de parte de todo el equipo de (M)OMENTS os deseamos mucha felicidad.

Congratulations Marta and Xisco, all of us, the team of Moments, we wish you all the best and a lot of happiness.

Fotógrafo: Salva Negre

http://www.salvanegre.es/